○老子の原文を道具として解釈したもの
集団の力を利用しなければ、どんな権力も
役に立たない。
それには、集団を行動不自由にしないこと。
個々の生活を邪魔しないこと。
生活を邪魔しないから集団になる。
個々の生活は違うのだから強制はしない。
自由はあるが役割も与える。
だから集団の力になるのだ。
○老子の読み下し文
民、威を畏(おそ)れざれば、則ち大威至る。
その居る所を狎(せば)むることなかれ。
その生くる所を厭(おさ)えることなかれ。
それただ厭えず、ここを以て厭(いと)わず。
ここを以て聖人は、自ら知りて自ら見(あら
わ)さず。
自ら愛して自ら貴しとせず。
故に彼を去てて、これを取る。
○老子の原文
民不畏威、則大威至。
無狎其所居。
無厭其所生。
夫唯不厭、是以不厭。
是以聖人自知不自見。
自愛不自貴。
故去彼取此。
0 件のコメント:
コメントを投稿