2013年7月12日金曜日

53.苦楽

○老子の原文を道具として解釈したもの

 目標を達成することは難しい。
 目標が簡単なことでも努力をしない。
 目先の楽なことにとらわれて、辛いことを
後回しにする。
 自分のことには関心をもち、利益を求め、
楽しみ、豊かになることを望む。
 これらは世の中の利益にならない。
 だから乱れている。


○老子の読み下し文

 我をして介然(かいぜん)として、知あらし
むれば、大道を行きて、ただ施(よこしま)な
るをこれ畏(おそ)れん。
 大道は甚(はなは)だ夷(たいら)かなるに、
民は径(こみち)を好む。
 朝は甚だ除(きよ)められ、田は甚だ蕪(あ)
れ、倉は甚だ虚しき。
 文綵(ぶんさい)を服し、利剣を帯び、飲食
に厭(あ)き、財貨余りあり。
 これを盗夸(とうこ)と言う。
 道に非ざるかな。


○老子の原文

 使我介然有知、行於大道、唯施是畏。
 大道甚夷、而民好径。
 朝甚除、田甚蕪、倉甚虚。
 服文綵、帯利剣、厭飲食、財貨有余。
 是謂盜夸。
 非道也哉。

0 件のコメント:

コメントを投稿