○老子の原文を道具として解釈したもの
平和なときに災いの準備をする。
災いが起こったときに、準備が生きる。
失うモノは持ちモノより多くはならず、災
難は持ちモノがなければ影響なく、失敗は得
たモノを失うだけだ。
何が起きても失望しないことだ。
○老子の読み下し文
天下に道あれば、走馬を却(しりぞ)けて以
て糞(つちか)う。
天下に道なければ、戎馬(じゅうば)郊に生
ず。
罪は可欲より大なるはなく、禍は足るを知
らざるより大なるはなく、咎は得るを欲する
より大なるはなし。
故に足るを知るの足るは、常に足る。
○老子の原文
天下有道、却走馬以糞。
天下無道、戎馬生於郊。
罪莫大於可欲、禍莫大於不知足、
咎莫大於欲得。
故知足之足、常足矣。
0 件のコメント:
コメントを投稿