2013年7月27日土曜日

68.間合い

○老子の原文を道具として解釈したもの

 指示するものは動かない。
 よく動くものは狙いをはずさない。
 生き残るものは同じことを繰り返さない。
 役に立つものは他の動きに合わせる。
 これで災いを防げ、力を発揮し、自由に行
動できる。
 昔から行われていることだ。


○老子の読み下し文

 善く士たる者は武ならず。
 善く戦うものは怒らず。
 善く敵に勝つものはともにせず。
 善く人を用うる者はこれが下となる。
 これを争わざるの徳と言い、これを人の力
を用うと言い、これを天に配すと言う。
 古えの極なり。


○老子の原文

 善為士者不武。
 善戦者不怒。
 善勝敵者不与。
 善用人者為天下。
 是謂不争之徳、是謂用人之力、是謂配天。
 古之極。

0 件のコメント:

コメントを投稿