○老子の原文を道具として解釈したもの
指示するものは動かない。
よく動くものは狙いをはずさない。
生き残るものは同じことを繰り返さない。
役に立つものは他の動きに合わせる。
これで災いを防げ、力を発揮し、自由に行
動できる。
昔から行われていることだ。
○老子の読み下し文
善く士たる者は武ならず。
善く戦うものは怒らず。
善く敵に勝つものはともにせず。
善く人を用うる者はこれが下となる。
これを争わざるの徳と言い、これを人の力
を用うと言い、これを天に配すと言う。
古えの極なり。
○老子の原文
善為士者不武。
善戦者不怒。
善勝敵者不与。
善用人者為天下。
是謂不争之徳、是謂用人之力、是謂配天。
古之極。
0 件のコメント:
コメントを投稿